funeral homes
- n.殡仪馆
- funeral home的复数
-
Sato said local authorities may ask foreign funeral homes to send supplies .
佐藤说,当地政府已经向国外的殡仪馆请求发送物资。
-
Never knew guards at funeral homes needed to carry them kind of weapons .
从没见过殡仪馆的人还要带武器的。
-
As a young child , she would play outside the funeral homes while her mother worked .
在她的孩提时代,当她的母亲在工作时她会在丧家门外玩耍。
-
Santa don 't visit the funeral homes , little buddy .
圣诞老人可不会光顾墓地,小朋友。
-
Most funeral homes have tissue recovery coordinators .
大部分殡仪馆都有组织复原专家。
-
At Catholic funeral homes , they give out mass cards with the name and picture of the departed .
天主教的殡仪馆会把弥撒通知单(有名字和照片)发给在场的每一个人。
-
And as more funeral homes offer food , alcohol and reception areas , they 're becoming the perfect place for parties .
越来越多的殡仪馆提供食物、酒水和接待区,它们因此成为举办派对的理想地点。
-
The retailer is offering caskets at prices that undercut many funeral homes , say correspondents .
沃尔玛出售棺材的价格比许多殡仪馆都低,记者说。
-
Most pacemakers removed before burial or cremations wind up in storage at funeral homes .
大多数心脏起搏器会在亡者下葬或在殡仪馆停灵结束火化之前取出。
-
The family says someone failed to look at the paperwork and plans to sue the morgue and the funeral homes .
这一家人说,有人没有看清文件,他们打算起诉尘世所和殡仪馆。
-
Pacemakers removed before burial or cremations are rarely returned to the manufacturer and instead are stored at funeral homes with no apparent use .
在埋葬或火化之前取出的起搏器很少返回给生产商,而是放置在殡仪馆处于闲置状态。
-
In the past decade , many funeral homes have remodeled or built new structures to provide an event space , said Jessica Koth of the National Funeral Directors Association .
美国殡葬协会的杰西卡科思表示,在过去十年里,很多殡仪馆已改建或新建了一些建筑来提供活动场地。
-
Every time I pass by funeral homes or cemetries , even in broad daylight , I always have that kind of spooky feeling as if ghosts will appear .
这个人说:“每当我走过殡仪馆或墓地的时候,那怕是大白天,我总是感到阴森森,好像鬼就会出现似的。”我们今天给大家讲了ghostwriter和spooky。
-
QR codes have been used in advertisements for years , and a handful of American funeral homes began attaching them to gravestones in early 2011 . This appears to be the first time they have been placed on gravestones in the United Kingdom .
二维码已经在广告行业应用多年,2011年早些时候,几个美国的殡仪馆开始在墓碑上使用它,这也是二维码首次使用在英国的墓碑上。
-
Across the USA , funeral homes are building and marketing such centers as not just a place to mourn the dead but as sites for events celebrating the living , including weddings , birthdays , anniversaries , holiday parties and proms .
在全美,殡仪馆正在建设并大力推广类似场所,不单能为逝者举办葬礼,还能为在世的人们举办婚宴、生日聚会、周年纪念、节日派对、和正式舞会等活动。
-
Across the USA , funeral homes are building and marketing such centers as not just a place to mourn the dead but as sites for events celebrating the living , including weddings , birthdays , anniversaries , holiday parties and proms . The lure ?
在全美,殡仪馆正在建设并大力推广类似场所,不单能为逝者举办葬礼,还能为在世的人们举办婚宴、生日聚会、周年纪念、节日派对、和正式舞会等活动。优势呢?
-
According to the China Funeral Association 80 per cent of funeral homes in China and 50 per cent of graveyards are state-owned .
根据中国殡葬协会的数据,中国80%的殡仪馆和50%的墓地属于国有。